Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 17:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Муса сказал Иешуа: – Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Аллаха в руках.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Тогда Моисей обратился к Иисусу Навину: «Отбери себе людей, чтобы пойти и сразиться с амалекитянами. А я завтра встану на вершине холма, и в руке у меня будет посох Божий».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Муса сказал Иешуа: – Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Всевышнего в руках.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Мусо сказал Иешуа: – Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с посохом Всевышнего в руках.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 И сказал Моисей Иисусу, сыну Навина: «Собери народ и завтра иди сражаться с амаликитянами. Я же встану на вершине холма и буду наблюдать за вами, держа дорожный посох, который дал мне Бог».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Моисей сказал Иисусу: выбери нам мужей [сильных] и пойди, сразись с Амаликитянами; завтра я стану на вершине холма, и жезл Божий будет в руке моей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Моисей сказал Иисусу: — Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках.

См. главу Копировать




Исход 17:9
18 Перекрёстные ссылки  

сыном которого был Нун, сыном которого был Иешуа.


Так Иешуа разбил войско амаликитян.


Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Аллахом, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.


Муса тронулся в путь со своим помощником Иешуа и взошёл на гору Аллаха.


Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра.


Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения.


Тогда Вечный сказал: – Что у тебя в руке? – Посох, – ответил он.


Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Аллаха.


Иешуа, сын Нуна, который был помощником Мусы с юности, сказал: – Муса, господин мой, останови их!


из рода Гада – Геуил, сын Махи.


из рода Иссахара – Игал, сын Юсуфа;


Вечный сказал Мусе: – Возьми Иешуа, сына Нуна, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.


Получив этот священный шатёр, наши отцы под предводительством Иешуа внесли его во владения народов, которых Аллах изгнал перед ними. И так было до времён царствования Давуда,


Муса пришёл с Иешуа, сыном Нуна, и произнёс народу все слова этой песни.


Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханаана), то Аллах больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.


Тогда Вечный сказал Иешуа: – Протяни к Гаю копьё, что у тебя в руке, Я отдам город в твои руки. И Иешуа протянул своё копьё к Гаю.


Иешуа со всем войском пошёл на Гай. Он отобрал тридцать тысяч лучших воинов и отослал их ночью,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама