сына вдовы из рода Неффалима. Его отцом был тирянин, бронзовых дел мастер. Хурам был очень искусен и имел большой навык во всех видах работы с бронзой. Он пришёл к царю Сулейману и сделал всю работу, которая была ему поручена.
Исход 31:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы мог он замышлять произведения художественные и работать по золоту, серебру и меди, Восточный Перевод Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, Святая Библия: Современный перевод Он обладает мастерством делать вещи из золота, серебра и бронзы, Синодальный перевод работать из золота, серебра и меди, [из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона], Новый русский перевод Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, |
сына вдовы из рода Неффалима. Его отцом был тирянин, бронзовых дел мастер. Хурам был очень искусен и имел большой навык во всех видах работы с бронзой. Он пришёл к царю Сулейману и сделал всю работу, которая была ему поручена.
Итак, пришли мне человека, искусного в работе по золоту и серебру, бронзе и железу, а также в работе с пурпурной, алой и голубой пряжей и в искусстве резьбы, чтобы он работал в Иудее и в Иерусалиме с моими искусными мастерами, которых выбрал Давуд, мой отец.
– Сделай священный шатёр из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
– Сделай нагрудник решений искусной работы, подобно ефоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна.