Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 28:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Помести на этом нагруднике четыре ряда камней в оправе в таком порядке: сначала рубин, топаз и изумруд — это первый ряд;

См. главу

Восточный Перевод

Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вставь в наперсник четыре ряда драгоценных камней в золотой оправе: в первом ряду должны быть рубин, топаз и берилл,

См. главу

Синодальный перевод

и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, — это один ряд;

См. главу

Новый русский перевод

Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;

См. главу
Другие переводы



Исход 28:17
15 Перекрёстные ссылки  

Вырежь имена сыновей Исраила на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы


Пусть он будет квадратным, двадцать два сантиметра в длину и ширину, из сложенной вдвое ткани.


во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;


Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Исраила


Есть золото и много драгоценных камней, но мудрые уста – редкая драгоценность.


Она дороже драгоценных камней; ничто из желаемого тобой не сравнится с ней.


Хорошая жена – кто её найдёт? Камней драгоценных она дороже.


потому что мудрость дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.


Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам.


Ты был в Эдемском саду, в саду Аллаха. Все драгоценные камни тебя украшали: рубин, топаз, изумруд, хризолит, оникс и яшма, сапфир, бирюза и берилл. Из золота были сделаны для них оправы и гнёзда; в день твоего сотворения они были приготовлены.


– Они будут Моими, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – Моим драгоценным достоянием в тот день, когда Я буду действовать. Я пощажу их, как отец щадит сына, который ему служит.