Вечный, ваш Бог, постепенно изгонит от вас народы. Но вы не должны истреблять их всех сразу, иначе вокруг вас размножатся дикие звери.
Исход 23:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет достаточно, чтобы завладеть этой землёй. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет, изгонять эти народы Я буду постепенно, пока потомство ваше не умножится настолько, что вы сможете владеть всей этой землей. Восточный Перевод Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет достаточно, чтобы завладеть этой землёй. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет достаточно, чтобы завладеть этой землёй. Святая Библия: Современный перевод Поэтому Я мало-помалу вытесню эти народы из вашей земли, вы же будете по ней расселяться, и куда вы ни придёте, Я вытесню отовсюду другие народы. Синодальный перевод мало-помалу буду прогонять их от тебя, доколе ты не размножишься и не возьмешь во владение земли сей. Новый русский перевод Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вы не расплодитесь настолько, чтобы завладеть этой землей. |
Вечный, ваш Бог, постепенно изгонит от вас народы. Но вы не должны истреблять их всех сразу, иначе вокруг вас размножатся дикие звери.
Что до всех жителей нагорий от Ливана до Мисрефот-Маима, сидонян, то Я сам прогоню их перед исраильтянами. Только выдели эту землю Исраилу в наследие, как Я тебе велел,
Помните, что я по жребию разделил между вашими родами всю землю между Иорданом и Средиземным морем на западе, которая принадлежала народам ещё оставшимся и тем, которых я уже искоренил.
Вечный, ваш Бог, Сам прогонит их с вашего пути. Он вытеснит их перед вами, и вы завладеете их землёй, как Вечный, ваш Бог, вам и обещал.
Вечный прогнал от вас великие и сильные народы. До сегодняшнего дня никто не мог устоять перед вами.