Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исход 23:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 Но Я не прогоню их в один год – ведь тогда земля опустеет, а диких зверей станет слишком много.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 Я не стану изгонять их всех сразу за один год, иначе земля останется необработанной и дикие звери расплодятся на ней вам во вред.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

29 Но Я не прогоню их в один год – ведь тогда земля опустеет, а диких зверей станет слишком много.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 Но Я не прогоню их в один год – ведь тогда земля опустеет, а диких зверей станет слишком много.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

29 Но не скоро, не за один год Я силой заставлю все эти народы уйти из вашей земли, так как если Я слишком быстро изгоню их, то страна опустеет и дикие звери, размножившись, будут господствовать над ней и станут для вас большим бедствием.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

29 не выгоню их от лица твоего в один год, чтобы земля не сделалась пуста и не умножились против тебя звери полевые:

См. главу Копировать




Исход 23:29
7 Перекрёстные ссылки  

Вечный, ваш Бог, постепенно изгонит от вас народы. Но вы не должны истреблять их всех сразу, иначе вокруг вас размножатся дикие звери.


Они не выселили хананеев, живущих в Гезере; до сегодняшнего дня хананеи живут среди ефраимитов, но как подневольные.


Но Иуда не смог выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. До сегодняшнего дня иевусеи живут там вместе с народом Иуды.


Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет достаточно, чтобы завладеть этой землёй.


Я прогоню от вас народы и расширю границы ваших земель. Никто не посягнёт на вашу землю, если вы три раза в год будете представать пред Вечным, вашим Богом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама