Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 16:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Ешьте это сегодня, – сказал Муса, – потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И тогда Моисей сказал: «Сегодня ешьте то, что приготовили вчера, ибо сегодня суббота Господня, и на поле вы уже ничего не найдете.

См. главу

Восточный Перевод

– Ешьте это сегодня, – сказал Муса, – потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Ешьте это сегодня, – сказал Мусо, – потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В субботу Моисей сказал народу: «Сегодня суббота, особый день отдыха в честь Господа, поэтому пусть никто из вас не выходит в поле. Ешьте то, что собрали вчера.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его на поле;

См. главу

Новый русский перевод

— Ешьте это сегодня, — сказал Моисей, — потому что сегодня суббота Господня. Сегодня вы ничего не найдете на земле.

См. главу
Другие переводы



Исход 16:25
5 Перекрёстные ссылки  

Ты указал им Свою святую субботу и дал им через Своего раба Мусу повеления, установления и Закон.


Он сказал им: – Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».


Они сохранили это до утра, как повелел Муса, и оно не начало портиться, и черви в нём не завелись.


Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет.


Запомните: Я установил для вас субботу и поэтому в пятницу даю вам хлеб на два дня. Пусть в субботу каждый остаётся там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома.