Вечный повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по кувшину на каждого члена семьи».
Исход 16:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В пятницу же, в шестой день недели, собрал каждый хлеба вдвое больше, по два омера на человека. И когда главы колен и родов пришли к Моисею и рассказали ему об этом, Восточный Перевод В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусо. Святая Библия: Современный перевод В пятницу люди набрали еды вдвое больше — по две корзины на каждого. Тогда предводители народа пришли и рассказали об этом Моисею. Синодальный перевод В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею. Новый русский перевод На шестой день они собрали в два раза больше — по два омера на человека — и вожди народа пришли и доложили об этом Моисею. |
Вечный повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по кувшину на каждого члена семьи».
Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, всё несобранное таяло.
Это юбилейный год: пусть он будет свят для вас; ешьте лишь то, что вырастет в поле само по себе.
Приступив к севу в восьмом году, вы ещё будете есть прежний урожай. Вы будете есть его, пока не подоспеет жатва девятого года».