Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 16:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В пятницу же, в шестой день недели, собрал каждый хлеба вдвое больше, по два омера на человека. И когда главы колен и родов пришли к Моисею и рассказали ему об этом,

См. главу

Восточный Перевод

В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусо.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В пятницу люди набрали еды вдвое больше — по две корзины на каждого. Тогда предводители народа пришли и рассказали об этом Моисею.

См. главу

Синодальный перевод

В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею.

См. главу

Новый русский перевод

На шестой день они собрали в два раза больше — по два омера на человека — и вожди народа пришли и доложили об этом Моисею.

См. главу
Другие переводы



Исход 16:22
6 Перекрёстные ссылки  

Вечный повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по кувшину на каждого члена семьи».


Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, всё несобранное таяло.


В пятницу пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок.


Но Муса позвал их, и тогда Харун и вожди народа подошли к нему, и он говорил с ними.


Это юбилейный год: пусть он будет свят для вас; ешьте лишь то, что вырастет в поле само по себе.


Приступив к севу в восьмом году, вы ещё будете есть прежний урожай. Вы будете есть его, пока не подоспеет жатва девятого года».