Исход 12:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пасхального ягненка под одним кровом ешьте. Мяса его из дома не выносите и костей его не ломайте. Восточный Перевод Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. Святая Библия: Современный перевод Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка. Синодальный перевод В одном доме должно есть ее, [не оставляйте от нее до утра,] не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте. Новый русский перевод Эту жертву следует есть в том доме, где ее приготовили, не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. |
не оставляя ничего от него до утра и не ломая ни одной из костей. Отмечая праздник Освобождения, пусть он соблюдает его установления.
Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена».
Подобно тому как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и с телом аль-Масиха.