Исаия 62:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И не давайте Ему покоя, пока не упрочит Он Иерусалим, пока не прославит его по всей земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будьте настойчивы в молитве к Нему, пока не возродит Он Иерусалим и не прославит его по всей земле. Восточный Перевод И не давайте Ему покоя, пока не упрочит Он Иерусалим, пока не прославит его по всей земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И не давайте Ему покоя, пока не упрочит Он Иерусалим, пока не прославит его по всей земле. Святая Библия: Современный перевод Молитесь Господу до тех пор, пока Он не восстановит Иерусалим и не заставит все народы его восхвалять. Синодальный перевод не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит и доколе не сделает Иерусалима славою на земле. Новый русский перевод И не давайте Ему покоя, пока не упрочит Он Иерусалим, пока не прославит его по всей земле. |
Насилия больше не будет слышно в твоей земле, ни гибели, ни разорения – в твоих пределах. Ты назовёшь свои стены Спасением и ворота свои – Хвалой.
Как почва выводит свои побеги, и как сад произращает семена, так взрастит Владыка Вечный праведность и хвалу перед всеми народами.
Тогда этот город принесёт Мне славу, радость, хвалу и честь перед всеми народами земли, которые услышат обо всём добре, которое Я делаю для него; они испугаются и затрепещут, узнав обо всём добре и мире, которые Я дам этому городу.
Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова: – Царство мира стало Царством Вечного, Бога нашего, и Его Помазанника! Он будет царствовать вечно!