Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 3:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но вот Господь встает, чтобы вести тяжбу судебную, Он поднимается, чтоб средь народов вершить правосудие.

См. главу

Восточный Перевод

Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ.

См. главу

Синодальный перевод

Восстал Господь на суд — и стоит, чтобы судить народы.

См. главу

Новый русский перевод

Господь встает на суд, поднимается судить народы.

См. главу
Другие переводы



Исаия 3:13
12 Перекрёстные ссылки  

чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои.


Песнопение Асафа.


Придите же, и вместе рассудим, – говорит Вечный. – Пусть грехи ваши как багрянец, – убелю их, как снег; пусть красны они, словно пурпур, – они будут как белая шерсть.


Так говорит твой Владыка Вечный, твой Бог, защищающий Свой народ: – Вот Я забрал из твоей руки чашу, от которой ты опьянел; из чаши той, кубка гнева Моего, ты больше пить не будешь.


Огнём и Своим мечом Вечный исполнит приговор над всеми людьми, и много будет сражённых Вечным.


– Пусть воспрянут народы, пусть пойдут в долину Суда, потому что там Я воссяду, чтобы судить их всех.


Послушайте, что говорит Вечный: – Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.


Слушайте, горы, тяжбу Вечного, и вы, прочные основания земли! У Вечного тяжба с Его народом, Он будет состязаться с Исраилом.