Михей 6:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Послушайте, что говорит Вечный: – Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Внимай тому, что говорит Господь! «Встань и выступи в свою защиту, пусть холмы и горы твой голос слышат. См. главуВосточный Перевод1 Послушайте, что говорит Вечный: – Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Послушайте, что говорит Вечный: – Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Слушайте, что говорит Господь: «Встань, и пусть горы выслушают доводы твои, пусть холмы услышат твой рассказ. См. главуСинодальный перевод1 Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой! См. главуНовый русский перевод1 Послушайте, что говорит Господь: «Поднимись, изложи свое дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь. См. главу |