Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 16:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Плачет сердце моё о Моаве, как арфа, и душа – о Кир-Харесете.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стонет сердце Мое о Моаве, как лира, о Кир-Харесете душа рыдает.

См. главу

Восточный Перевод

Плачет сердце моё о Моаве, как арфа, и душа – о Кир-Харесете.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Плачет сердце моё о Моаве, как арфа, и душа – о Кир-Харесете.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И Я печалюсь о Моаве, за Кир-Харешет горько Мне.

См. главу

Синодальный перевод

Оттого внутренность моя стонет о Моаве, как гусли, и сердце мое — о Кирхарешете.

См. главу

Новый русский перевод

Плачет сердце мое о Моаве, как арфа, и душа — о Кир-Хересе.

См. главу
Другие переводы



Исаия 16:11
10 Перекрёстные ссылки  

Плачет сердце моё о Моаве; жители его бегут к Цоару, бегут к Эглат-Шлешии. Поднимаются они на Лухит и плачут на ходу; на дороге, ведущей в Хоронаим, поднимают плач о разорении.


От этого тело моё пронзено болью, муки схватили меня, словно муки роженицы. Я ошеломлён тем, что слышу, я потрясён тем, что вижу.


Посмотри вниз с небес, взгляни из Своего святого и славного жилища! Где Твои ревность и мощь? Твои сострадание и милость от нас удалились.


Разве Ефраим не Мой дорогой сын, не Моё любимое чадо? И хотя Я часто вынужден выговаривать ему, Я всё ещё вспоминаю его с теплотой. Сердце Моё тревожится за него; Я его непременно помилую, – возвещает Вечный. –


Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится; я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич.


Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всём Моаве, скорблю о жителях Кир-Харесета.


Поэтому моё сердце плачет о Моаве, как свирель, плачет, как свирель, о жителях Кир-Харесета. Богатство, которое они скопили, погибло.


Взгляни, Вечный, как я страдаю: душа моя мается и сердце потеряло покой, потому что я упорно противилась Тебе. Снаружи меч лишил меня детей, а внутри – поселилась смерть.


Как Я могу оставить тебя, Ефраим? Как Я могу предать тебя, Исраил? Могу ли поступить с тобой как с Адмой? Могу ли Я сделать тебе то же, что и Цевоиму? Моё сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.


Если единение с аль-Масихом даёт вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,