Исаия 16:11 - Святая Библия: Современный перевод11 И Я печалюсь о Моаве, за Кир-Харешет горько Мне. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Стонет сердце Мое о Моаве, как лира, о Кир-Харесете душа рыдает. См. главуВосточный Перевод11 Плачет сердце моё о Моаве, как арфа, и душа – о Кир-Харесете. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Плачет сердце моё о Моаве, как арфа, и душа – о Кир-Харесете. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Плачет сердце моё о Моаве, как арфа, и душа – о Кир-Харесете. См. главуСинодальный перевод11 Оттого внутренность моя стонет о Моаве, как гусли, и сердце мое — о Кирхарешете. См. главуНовый русский перевод11 Плачет сердце мое о Моаве, как арфа, и душа — о Кир-Хересе. См. главу |