Исаия 10:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они пришли в Гай, прошли Мигрон, сложили припасы в Михмасе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Идут на Аят, проходят Мигрон, в Михмасе оставляют запасы, Восточный Перевод Они пришли в Гай, прошли Мигрон, сложили припасы в Михмасе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они пришли в Гай, прошли Мигрон, сложили припасы в Михмасе. Святая Библия: Современный перевод Ассирийская армия войдёт возле «Руин» (Аиаф), вступит на «Молотилку» (Мигрон) и будет складывать свои запасы в «Хранилище» (Михмасе). Синодальный перевод Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы. Новый русский перевод Они пришли в Айят; прошли Мигрон, сложили припасы в Михмасе. |
Две тысячи были с ним в городе Михмасе и в нагорьях Вефиля, а тысяча – с его сыном Ионафаном в городе Гиве, что в земле Вениамина. Остальной народ он отпустил по домам.
Филистимляне собрались воевать с Исраилом, у них было три тысячи колесниц, шесть тысяч колесничих и столько воинов, сколько песка на морском берегу. Они поднялись и расположились станом в Михмасе, к востоку от Бет-Авена.
Шаул находился в Мигроне, под гранатовым деревом, что на окраине Гивы. С ним было около шестисот человек,