Исаия 10:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделалась с Самарией и её идолами!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве не расправлюсь я так же с Иерусалимом и его идолами, как я поступила с Самарией и с ее резными кумирами?“» Восточный Перевод Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделалась с Самарией и её идолами!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделалась с Сомарией и её идолами!» Святая Библия: Современный перевод Я победила Самарию и её идолов, я одолею Иерусалим и его рукотворных идолов”». Синодальный перевод то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?» Новый русский перевод Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделался с Самарией и ее идолами!» |
Не давайте Езекии сбить себя с толку, когда он говорит вам: „Вечный спасёт нас“. Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии?
бросили их богов в огонь и уничтожили их, потому что то были не боги, а только дерево и камень, обработанные руками человека.
Твоя старшая сестра – Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.