вы совершили страшную ошибку, когда вы сами послали меня к Вечному, нашему Богу, сказав: «Помолись о нас Вечному, нашему Богу, и перескажи нам всё, что Вечный, наш Бог, скажет, и мы это исполним».
От Иоанна 6:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они спросили: – Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Аллаху? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда спросили они Его: «Что еще должны мы исполнить, чтобы делать нам угодные Богу дела?» Восточный Перевод Они спросили: – Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Всевышнему? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они спросили: – Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Всевышнему? перевод Еп. Кассиана Тогда сказали они Ему: как нам поступать, чтобы делать дела Божии? Библия на церковнославянском языке Реша же к нему: что сотворим, да делаем дела Божия? Святая Библия: Современный перевод Тогда они спросили Иисуса: «Что нам следует делать, чтобы исполнить угодное Богу?» |
вы совершили страшную ошибку, когда вы сами послали меня к Вечному, нашему Богу, сказав: «Помолись о нас Вечному, нашему Богу, и перескажи нам всё, что Вечный, наш Бог, скажет, и мы это исполним».
Однажды к Исе подошёл человек и спросил: – Учитель, что я должен сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь?
Тут встал один учитель Таурата и задал Исе вопрос, чтобы поймать Его на слове. – Учитель, – спросил он, – что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Ниспосланный как Человек даст вам, потому что Его избрал Аллах, Небесный Отец.
Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петира и других посланников аль-Масиха: – Братья, что нам делать?
Иди и выслушай, что говорит Вечный, наш Бог. Потом перескажи нам всё, что Вечный, наш Бог, тебе скажет. Мы выслушаем и исполним».