От Иоанна 6:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Это Я, не бойтесь, – сказал Иса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Он, успокаивая их, сказал: «Это Я, не бойтесь!» Восточный Перевод – Это Я, не бойтесь, – сказал Иса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Это Я, не бойтесь, – сказал Исо. перевод Еп. Кассиана Он же говорит им: это Я, не бойтесь. Библия на церковнославянском языке Он же глагола им: аз есмь, не бойтеся. Святая Библия: Современный перевод Но Он сказал им: «Это — Я! Не бойтесь!» |
Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.
Не бойся, червь Якуб, малолюдный Исраил, Я помогу тебе, – возвещает Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила. –
Не дрожите, не бойтесь! Разве Я издревле не возвещал и не предсказывал вам всё? Вы – Мои свидетели. Разве кроме Меня есть Бог? Нет другой скалы, ни одной не знаю.
А он сказал им: – Не бойтесь. Вы ищете распятого Ису из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.
потому что они все видели Его и сильно испугались. Но Иса сразу же заговорил с ними: – Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Проплыв пять-шесть километров, они увидели Ису, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались.
Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому они плыли.