Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Иса сказал: «Это Я», они отступили назад и упали на землю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как только Иисус сказал: «ЭТО Я», они подались назад и пали на землю.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Иса сказал: «Это Я», они отступили назад и упали на землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Исо сказал: «Это Я», они отступили назад и упали на землю.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, когда Он сказал им: Я есмь, они отступили назад и упали на землю.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Егда же рече им: аз есмь, идоша вспять и падоша на земли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иисус сказал им: «Это — Я», они все отступили назад и упали на землю.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:6
9 Перекрёстные ссылки  

На Вечного я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.


Услышь мои моления, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к святилищу Твоему.


Хвала Вечному, Богу Исраила, от века и до века! Аминь и аминь!


– Ису из Назарета, – ответили те. – Это Я, – сказал Иса. Предатель Иуда тоже стоял с ними.


Он опять спросил их: – Кого вы ищете? – Ису из Назарета, – сказали они.