Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 13:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Шимон Петир показал ему жестом: – Спроси, кого Он имеет в виду?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Симон Петр подал ему знак, чтобы он спросил Иисуса, о ком речь.

См. главу

Восточный Перевод

Шимон Петир показал ему жестом: – Спроси, кого Он имеет в виду?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Шимон Петрус показал ему жестом: – Спроси, кого Он имеет в виду?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Делает ему знак Симон Петр и говорит: скажи, кто это, о ком Он говорит.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

поману же сему симон петр вопросити, кто бы был, о немже глаголет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Симон Пётр подал ему знак, чтобы тот спросил, о ком же это Иисус говорит.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 13:24
7 Перекрёстные ссылки  

Когда Закария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.


Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали погружаться в воду.


Один из учеников, которого Иса любил, возлежал у стола рядом с Ним.


Откинувшись назад к Исе, ученик спросил: – Повелитель, кто это?


Петир жестом попросил их молчать и рассказал, как Вечный вывел его из темницы. – Расскажите об этом Якубу и другим братьям, – сказал он им и ушёл оттуда в другое место.


Паул встал и, сделав жест рукой, сказал: – Народ Исраила и все боящиеся Аллаха, выслушайте меня!


Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев: