Когда Закария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.
От Иоанна 13:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Шимон Петир показал ему жестом: – Спроси, кого Он имеет в виду? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Симон Петр подал ему знак, чтобы он спросил Иисуса, о ком речь. Восточный Перевод Шимон Петир показал ему жестом: – Спроси, кого Он имеет в виду? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шимон Петрус показал ему жестом: – Спроси, кого Он имеет в виду? перевод Еп. Кассиана Делает ему знак Симон Петр и говорит: скажи, кто это, о ком Он говорит. Библия на церковнославянском языке поману же сему симон петр вопросити, кто бы был, о немже глаголет. Святая Библия: Современный перевод Симон Пётр подал ему знак, чтобы тот спросил, о ком же это Иисус говорит. |
Когда Закария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.
Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали погружаться в воду.
Петир жестом попросил их молчать и рассказал, как Вечный вывел его из темницы. – Расскажите об этом Якубу и другим братьям, – сказал он им и ушёл оттуда в другое место.
Паул встал и, сделав жест рукой, сказал: – Народ Исраила и все боящиеся Аллаха, выслушайте меня!
Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев: