Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 3:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иудея будет жить вечно, и Иерусалим – из поколения в поколение.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я отомщу за их кровь, за кровь, еще не отомщенную. Иудея же будет всегда населенной и Иерусалим — из поколения в поколение; а Господь на Сионе обитать будет!»

См. главу

Восточный Перевод

Иудея будет жить вечно, и Иерусалим – из поколения в поколение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иудея будет жить вечно, и Иерусалим – из поколения в поколение.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вечно будет жить народ в Иуде, и в Иерусалиме народ будет жить из поколения в поколение.

См. главу

Синодальный перевод

А Иуда будет жить вечно и Иерусалим — в роды родов.

См. главу

Новый русский перевод

Иуда будет жить вечно, и Иерусалим — из поколения в поколение.

См. главу
Другие переводы



Иоиль 3:20
3 Перекрёстные ссылки  

Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим. Ты увидишь тихое жилище, шатёр, что не будет сдвинут; колья его не будут вынуты, и ни одна из его верёвок не лопнет.


Они будут жить в земле, которую Я отдал Моему рабу Якубу, в земле, где жили их предки. Они сами, их дети и дети их детей будут жить там вечно, и Мой раб Давуд будет их правителем навеки.


Насажу Мой народ на его земле, и никогда впредь он не будет исторгнут из земли, что Я дал ему, – говорит Вечный, твой Бог.