Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 5:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть они клянутся: «Верно, как и то, что жив Вечный», только лживы их клятвы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хотя они и клянутся словами: „Жив Господь“, ложны их клятвы».

См. главу

Восточный Перевод

Пусть они клянутся: «Верно, как и то, что жив Вечный», только лживы их клятвы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть они клянутся: «Верно, как и то, что жив Вечный», только лживы их клятвы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Хотя люди клянутся живым Господом, никто из них не воспринимает сказанного всерьёз».

См. главу

Синодальный перевод

Хотя и говорят они: «жив Господь!», но клянутся ложно.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть они говорят: „Верно, как и то, что жив Господь“, их клятвы лживы».

См. главу
Другие переводы



Иеремия 5:2
15 Перекрёстные ссылки  

– Слушайте это, потомки Якуба, вы, кто зовётся именем Исраила и ведёт свой род от Иуды, вы, кто клянётся именем Вечного и призывает Бога Исраила – но не в истине и не в праведности;


если будешь истинно, справедливо и праведно клясться: «Верно, как и то, что жив Вечный!» – то народы получат Моё благословение и прославят Моё имя.


Но выслушай слово Вечного, весь народ Иудеи, живущий в Египте: «Клянусь Своим великим именем, – говорит Вечный, – что никому из иудеев, живущих во всём Египте, не будет впредь дано призывать Моё имя и клясться: „Верно, как и то, что жив Владыка Вечный“.


Вы крадёте и убиваете, нарушаете супружескую верность и лжесвидетельствуете, возжигаете благовония Баалу и следуете за чужими богами, которых прежде не знали,


О, если бы был для меня в пустыне постоялый двор, чтобы я мог оставить свой народ и удалиться прочь! Все они – блудники, сборище вероломных.


Они говорят пустые слова, дают ложные клятвы и заключают бесполезные соглашения, поэтому несправедливый суд процветает у них, как ядовитые сорняки на вспаханном поле.


Хотя ты и блудишь, Исраил, пусть хоть Иудея не грешит. Не ходите в Гилгал, не поднимайтесь в Бет-Авен («дом зла»). Не клянитесь там: «Верно, как и то, что жив Вечный!»


Не клянись ложно Моим именем, не бесчести этим имени своего Бога. Я – Вечный.


и тех, кто поклоняется на крышах небесным светилам, и тех, кто поклоняется и клянётся в верности как Вечному, так и Молоху,


– Я приду к вам для суда. Я не замедлю принести свидетельство против чародеев, нарушителей супружеской верности и клятвопреступников, против тех, кто не платит работникам, кто притесняет вдов и сирот, лишает чужеземцев правосудия и не боится Меня, – говорит Вечный, Повелитель Сил.


для развратников, гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению


Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.


Они заявляют, что знают Аллаха, но своими делами они отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.