Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 25:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

фараона, царя Египта, его слуг, приближённых, и весь его народ,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Напоил и фараона, царя египетского, и слуг его, и вельмож, и весь народ его,

См. главу

Восточный Перевод

фараона, царя Египта, его слуг, приближённых, и весь его народ,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

фараона, царя Египта, его слуг, приближённых, и весь его народ,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я заставил и фараона, царя Египта, и его правителей, и всех людей отпить из этой чаши.

См. главу

Синодальный перевод

фараона, царя Египетского, и слуг его, и князей его и весь народ его,

См. главу

Новый русский перевод

фараона, царя Египта, его слуг, приближенных, и весь его народ,

См. главу
Другие переводы



Иеремия 25:19
7 Перекрёстные ссылки  

Царь Вавилона подожжёт храмы египетских богов; он сожжёт их храмы и пленит их богов. Как пастух укутывается в свою одежду, так и царь Вавилона окутает землю Египта и покинет её невредимым.


Он сокрушит каменные столбы в храме солнца, что в земле Египта, и сожжёт храмы египетских богов».


О Египте, о войске египетского фараона Нехо, которое было разбито Навуходоносором, царём Вавилона, при Каркемише на реке Евфрат в четвёртом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (в 605 г. до н. э.).