Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 23:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но кто из них был на совете у Вечного, кто видел и слышал слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но кто из них был на совете Господа, кто видел и слышал Его слово, кто прислушался к слову Его и внял ему?

См. главу

Восточный Перевод

Но кто из них был на совете у Вечного, кто видел и слышал слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но кто из них был на совете у Вечного, кто видел и слышал слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но ни один из этих пророков не стоял на небесном совете, не видел и не слышал Господа, и не внимал Его словам.

См. главу

Синодальный перевод

Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?

См. главу

Новый русский перевод

Но кто из них стоял в совете Господнем, чтобы видеть и слышать слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его?

См. главу
Другие переводы



Иеремия 23:18
11 Перекрёстные ссылки  

Тогда Цедекия, сын Кенааны, подошёл и ударил Михея по щеке. – Как это Дух Вечного перешёл от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? – спросил он.


Тогда Цедекия, сын Кенааны, подошёл и ударил Михея по щеке. – Как это Дух Вечного перешёл от меня к тебе, чтобы говорить с тобой? – спросил он.


Может ли кто-нибудь преподать Аллаху знание, Тому, кто судит даже вышних?


Внимай мне, Аюб, и слушай меня; молчи, и я буду говорить.


Но если бы они были на Моём совете, то возвещали бы Моему народу Мои слова, чтобы он отвратился от своих злых путей и злодеяний.


Также Владыка Вечный не делает ничего, не открыв Своего замысла Своим рабам пророкам.


Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что всё, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.


потому что «кто постиг разум Вечного Повелителя, чтобы советовать Ему?» Мы же имеем разум аль-Масиха.