Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 96:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Господь царствует! Да ликует земля и радуются острова многие!

См. главу

Восточный Перевод

Вечный царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Возрадуйся, земля, где царствует Господь, пусть будет радость и на берегах далёких.

См. главу

Синодальный перевод

Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.

См. главу

Новый русский перевод

Господь царствует! Пусть ликует земля, и возрадуются многочисленные острова!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 96:1
10 Перекрёстные ссылки  

Славьте Вечного! Пойте Вечному новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных.


Душа моя будет хвалиться Вечным; пусть услышат кроткие и возвеселятся.


Да прославят Тебя народы, Аллах; да прославят Тебя все народы!


Это будет приятней Вечному, нежели вол, приятнее, чем молодой бык с рогами и копытами.


Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!


И ещё: «Славьте Вечного, все язычники! Хвалите Его, все народы!»


Они поют новую песнь перед троном, перед четырьмя живыми существами и перед старцами. Эту песнь не мог никто выучить, кроме ста сорока четырёх тысяч искупленных с земли.


И они поют новую песнь: – Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты был принесён в жертву и Своей кровью выкупил людей для Аллаха – людей из всех родов, языков, народов и племён!