Псалтирь 76:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я вспомнил о Тебе, Аллах, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стоит мне о Боге подумать — начинаю стенать, размышленью предаюсь — изнемогает мой дух. Восточный Перевод Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза Святая Библия: Современный перевод Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает. Селах Синодальный перевод Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой. Новый русский перевод Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза |
Вышел лев из своего логова; тронулся в путь палач народов. Он покинул своё место, чтобы разорить твою землю. Твои города, Иудея, превратятся в руины, не останется горожан.
Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей.