Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 73:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вспомни народ, который Ты приобрёл с давних времён, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вспомни о народе Твоем, который обрел Ты издревле и искупил, чтоб он был народом собственным Твоим, и о горе Сион вспомни, где Ты некогда обитал.

См. главу

Восточный Перевод

Вспомни народ, который Ты приобрёл с давних времён, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вспомни народ, который Ты приобрёл с давних времён, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вспомни всех, кого в давнее время Ты обрёл, вспомни Тобой спасённое племя, вспомни Сион, где Ты жил.

См. главу

Синодальный перевод

Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, — эту гору Сион, на которой Ты вселился.

См. главу

Новый русский перевод

Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен, который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 73:2
15 Перекрёстные ссылки  

Давуд сказал Сулейману: – Сын, я думал построить дом для поклонения Вечному, моему Богу,


Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.


Разве я жалуюсь человеку? Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?


Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, множество молний – и разбил их.


Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.


Посмотри, как пали беззаконники: повергнуты они и не могут подняться.


Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Вечный.


А теперь я на грани бедствия у всего народа на глазах».


Но если вы не желаете служить Вечному, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за Евфратом ваши предки, или богам аморреев, в земле которых вы живёте; а я и дом мой будем служить Вечному.


Что же до меня, то да не согрешу я перед Вечным в том, что перестану молиться о вас. Я буду наставлять вас на добрый и правильный путь.


Он охраняет пути верных Ему, а нечестивые сгинут во мраке. Сила им не поможет: