Псалтирь 68:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Толкуют обо мне сидящие у ворот, про меня пьяницы песни с издевкой поют. Восточный Перевод Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. Святая Библия: Современный перевод Прилюдно злые мне оскорбления наносят. Во время пиршеств они смеются надо мной. Синодальный перевод о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино. Новый русский перевод Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. |
Народ вышел и разграбил лагерь сирийцев. Пять килограммов лучшей муки и десять килограммов ячменя стали продавать всего лишь за двенадцать граммов серебра, как и сказал Вечный.
Они сделали их жизнь горькой, заставляя делать кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Исраильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжёлую работу.
Хотя ослабли верёвки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса, всё же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдёт за наживой.
Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.
Но отец сказал своим рабам: «Идите быстрее, принесите лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему на палец перстень и обуйте его в сандалии.
Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.
Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании.
Явились цари, сразились; цари Ханаана сразились в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.