Вечный свершит то, что задумал для меня. Твоя милость, Вечный, навеки: не оставляй творения Твоих рук!
Псалтирь 54:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сердце моё томится; ужасы смерти напали на меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сердце трепещет в груди моей, страх смерти объял меня, Восточный Перевод Сердце моё томится; ужасы смерти напали на меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сердце моё томится; ужасы смерти напали на меня. Святая Библия: Современный перевод Тоскою полно моё сердце, страх смерти подступил ко мне. Синодальный перевод Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня; Новый русский перевод Сердце мое томится; ужасы смерти напали на меня. |
Вечный свершит то, что задумал для меня. Твоя милость, Вечный, навеки: не оставляй творения Твоих рук!
Пусть будут наши сыновья подобны молодым разросшимся растениям; пусть будут наши дочери подобны стройным колоннам во дворцах;
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.
Сделайте ей то же, что она сделала другим, и отплатите ей вдвойне за её дела. В той самой чаше, в которой она замешивала своё вино, замешайте ей напиток двойной крепости.