Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня.
Псалтирь 44:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора На мелодию «Лилии» Стих сыновей Корея Свадебная песнь Восточный Перевод Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. Святая Библия: Современный перевод Дирижёру хора. На мелодию «Лилии». Маскиль сынов Корея. Песня любви. Синодальный перевод Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. Новый русский перевод Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Песня любви. |
Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня.
Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей,
Живые, лишь живые Тебя восславят, как сегодня делаю я; отцы расскажут детям о Твоей верности.
В будущем, когда твой сын спросит тебя: «Каков смысл заповедей, установлений и законов, которые Вечный, наш Бог, повелел вам соблюдать?» –
– Но, господин мой, – ответил Гедеон, – если Вечный с нами, то почему же всё это случилось? Где же все Его чудеса, о которых нам рассказывали наши отцы, когда говорили: «Разве Вечный не вывел нас из Египта?» Нет, теперь Вечный оставил нас и отдал в руки мадианитян.