Во время царствования Давуда три года подряд был голод, и Давуд спросил об этом Вечного. Вечный сказал: – Это из-за Шаула и его кровавого дома. Это из-за того, что он предал смерти гаваонитян.
Псалтирь 27:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В Вечном – сила Его народа, Он – крепость, в которой спасётся Его помазанник. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь — сила народа Своего, спасение и защита помазанника Его. Восточный Перевод В Вечном – сила Его народа, Он – крепость, в которой спасётся Его помазанник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Вечном – сила Его народа, Он – крепость, в которой спасётся Его помазанник. Святая Библия: Современный перевод Он — сила Своего народа, для избранных — спасение. Синодальный перевод Господь — крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего. Новый русский перевод Господь — это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника. |
Во время царствования Давуда три года подряд был голод, и Давуд спросил об этом Вечного. Вечный сказал: – Это из-за Шаула и его кровавого дома. Это из-за того, что он предал смерти гаваонитян.
тогда, если Мой народ, над которым провозглашено Моё имя, смирит себя, станет молиться и искать Меня и оставит свои злые пути, то Я услышу с небес, прощу их грех и исцелю их землю.
Вспомни меня, Вечный, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их,
Я говорил не в тайне, не из земли тьмы; Я не говорил потомкам Якуба: «Ищите Меня впустую». Я, Вечный, говорю истину; Я возвещаю правду.