Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 147:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

бросает Свой град, словно камни. Кто может устоять перед Его морозом?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Бросает Он град Свой, как камни, — перед холодом Его кто устоит?

См. главу

Восточный Перевод

бросает Свой град, словно камни. Кто может устоять перед Его морозом?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

бросает Свой град, словно камни. Кто может устоять перед Его морозом?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Град, словно камни, Он с небес бросает, холод Его невыносим для нас.

См. главу

Синодальный перевод

бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?

См. главу

Новый русский перевод

бросает Свой град, словно камни: кто может устоять перед Его морозом?

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 147:6
16 Перекрёстные ссылки  

потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их.


Не погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,


Сердце моё колотится, силы мне изменили; даже свет в глазах моих меркнет.


Ищите Вечного, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться в день Его гнева.


Вы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Вечный, Повелитель Сил.


Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю.


Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас.


Ведь Аллах ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.


Поэтому смиритесь под могучей рукой Аллаха, и Он возвысит вас в своё время.


Он поднимает бедного из праха и возносит нищего с груды пепла. Сажает их с вождями и даёт им наследовать престол славы. Ведь основания земли устроены Вечным, на них Он поставил мир.