Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 145:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пока живу, буду славить Господа, всю жизнь свою буду петь славословия Богу моему.

См. главу

Восточный Перевод

Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Буду всю жизнь мою Господа я славить, хвалу Ему петь буду, пока жив.

См. главу

Синодальный перевод

Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.

См. главу

Новый русский перевод

Всю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 145:2
7 Перекрёстные ссылки  

Давуд оставил Асафа и его сородичей перед сундуком соглашения с Вечным, чтобы они служили там постоянно, в соответствии с нуждами каждого дня.


Вечный отстраивает Иерусалим, собирает изгнанников Исраила.


Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.


Но если бы я решил, что буду рассуждать так, то предал бы народ Твой.


Тучи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.


Поэтому они стоят перед троном Аллаха и служат день и ночь в Его храме, и Сидящий на троне будет жить среди них и раскинет над ними Свой шатёр.