Давуд оставил Асафа и его сородичей перед сундуком соглашения с Вечным, чтобы они служили там постоянно, в соответствии с нуждами каждого дня.
Псалтирь 145:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пока живу, буду славить Господа, всю жизнь свою буду петь славословия Богу моему. Восточный Перевод Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всю свою жизнь буду восхвалять Вечного; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив. Святая Библия: Современный перевод Буду всю жизнь мою Господа я славить, хвалу Ему петь буду, пока жив. Синодальный перевод Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь. Новый русский перевод Всю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив. |
Давуд оставил Асафа и его сородичей перед сундуком соглашения с Вечным, чтобы они служили там постоянно, в соответствии с нуждами каждого дня.
Поэтому они стоят перед троном Аллаха и служат день и ночь в Его храме, и Сидящий на троне будет жить среди них и раскинет над ними Свой шатёр.