Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 143:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Наклони небеса Твои, Господи, и снизойди, коснись гор, и они задымятся.

См. главу

Восточный Перевод

Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь, спустись, прорвавши небеса, и горы тронь, чтоб задымились.

См. главу

Синодальный перевод

Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;

См. главу

Новый русский перевод

Господи, приклони небеса и сойди; коснись гор — и задымятся они.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 143:5
10 Перекрёстные ссылки  

и вот вечером он вышел в поле, и поднял взгляд, и увидел, что идут верблюды.


Для честных даже во тьме восходит свет, для тех, кто милостив, милосерден и праведен.


Вспомни, народ Мой, что задумал Валак, царь Моава, и что ответил ему Валаам, сын Беора, и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал; вспомни, чтобы постичь праведные дела Вечного.