Псалтирь 114:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Возвратись, душа моя, в свой покой, потому что Вечный был благ к тебе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Успокойся же вновь, душа моя, ибо благоволит Господь к тебе. Восточный Перевод Возвратись, душа моя, в свой покой, потому что Вечный был благ к тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возвратись, душа моя, в свой покой, потому что Вечный был благ к тебе. Святая Библия: Современный перевод Душа моя, обрети покой, ведь Бог заботится о нас. Синодальный перевод Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя. Новый русский перевод Возвратись, душа моя, в свой покой, потому что Господь был благ к тебе. |
Разве ты не боишься Меня? – возвещает Вечный. – Разве ты передо Мной не трепещешь? Я сделал песок границей морю, вечной гранью, которую не переступить. Волны накатывают, но отступают, ревут, но не в силах переступить.