Псалтирь 106:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он бурю унимал — и успокаивались волны морские. Восточный Перевод Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. Святая Библия: Современный перевод Утихомирил Он бурю до шёпота, а волны — до ряби. Синодальный перевод Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают. Новый русский перевод Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны. |
Вот что удалось мне найти: Аллах сотворил человека праведным, а люди пустились во многие помыслы.
и вошёл за исраильтянином в его шалаш. Он пронзил копьём их обоих, исраильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди исраильтян прекратился,
Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день.