Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, потому что, когда они будут распутничать со своими богами и приносить им жертвы, они позовут и вас, и вы станете есть их жертвы.
Псалтирь 106:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но воззвали они к Вечному в своём несчастье, и Он вывел их из бедствий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но взывали они к Господу в бедствии своем, и избавлял Он их от страданий. Восточный Перевод Но воззвали они к Вечному в своём несчастье, и Он вывел их из бедствий. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но воззвали они к Вечному в своём несчастье, и Он вывел их из бедствий. Святая Библия: Современный перевод Тогда от несчастий воззвали они к Богу, и Он избавил их от бед. Синодальный перевод Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их. Новый русский перевод Но воззвали они к Господу в своем несчастье, и Он вывел их из бедствий. |
Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, потому что, когда они будут распутничать со своими богами и приносить им жертвы, они позовут и вас, и вы станете есть их жертвы.
И Муса сказал судьям Исраила: – Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто поклонялся Баал-Пеору.
Это они по совету Валаама заставили исраильтян изменить Вечному у Пеора, и народ Вечного поразил мор.
Они приносили жертвы демонам, а не Аллаху – богам, которых не знали, богам, появившимся недавно, богам, которых ваши предки не боялись.
Вы своими глазами видели всё, что Вечный сделал в Баал-Пеоре. Вечный, ваш Бог, истребил среди вас всех, кто поклонялся идолу Баал-Пеору,
Разве не было с нас довольно греха Пеора? До этого самого дня мы ещё не очистились от того греха, за который весь народ Вечного поразил мор!
Тем не менее Мне есть, что сказать против тебя: там у тебя есть люди, следующие учению Валаама, который научил в своё время царя Валака тому, как можно спровоцировать народ Исраила на грех, побудив их есть пищу, принесённую в жертву идолам, и жить развратной жизнью.