Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 106:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть скажут так избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да скажут так искупленные Господом, те, кого избавил Он от рук притеснителя,

См. главу

Восточный Перевод

Пусть скажут так избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть скажут так избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть это скажут все, кого Он спас от рук врагов,

См. главу

Синодальный перевод

Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,

См. главу

Новый русский перевод

Пусть скажут это избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 106:2
9 Перекрёстные ссылки  

Левиты Иешуа, Кадмиил, Бани, Хашавнея, Шеревия, Ходия, Шевания и Петахия сказали: – Встаньте и восславьте Вечного, вашего Бога, Который от века и до века. Затем они помолились: – Да будет благословенно славное имя Твоё, которое выше всякого благословения и хвалы.


И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?


Он творит великое и непостижимое, бессчётные чудеса.


Я сказал: «Вечный, помилуй меня; исцели меня – я пред Тобой согрешил».


О глубина богатства, мудрости и знания Аллаха! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!


и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы.


молюсь, чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, вместе со всем святым народом Аллаха могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви аль-Масиха