Псалтирь 105:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они присоединились к Баал-Пеору и ели жертвы, принесённые мёртвым идолам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они же всецело отдались Ваал-Пеору, ели жертвы, богам неживым приносимые. Восточный Перевод Они присоединились к Баал-Пеору и ели жертвы, принесённые мёртвым идолам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они присоединились к Баал-Пеору и ели жертвы, принесённые мёртвым идолам. Святая Библия: Современный перевод Тогда в Ваал-Фегоре они Ваалу поклонялись и ели жертвы, чтобы почтить умерших. Синодальный перевод Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным, Новый русский перевод Они сочетались с Баал-Пеором и ели жертвы, принесенные бездушным. |
Солнце превратится во тьму, а луна – в кровь перед тем, как наступит великий и страшный день Вечного.
Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму.
Ведь если Аллах не пощадил даже ангелов, которые согрешили, но бросил их в ад, где они ожидают Судного дня, скованные цепями мрака;
Если вы будете бояться Вечного, служить Ему и слушаться Его, не станете бунтовать против Его повелений, и если и вы, и царь, который станет править вами, будете следовать Вечному, вашему Богу, – прекрасно!