Псалтирь 103:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Насыщены деревья Вечного, ливанские кедры, которые Он насадил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У деревьев Господа влага всегда в избытке — у кедров ливанских, которые Он посадил. Восточный Перевод Насыщены деревья Вечного, ливанские кедры, которые Он насадил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Насыщены деревья Вечного, ливанские кедры, которые Он насадил. Святая Библия: Современный перевод Кедрам ливанским, Тобой посаженным, даёшь Ты влагу. Синодальный перевод Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил; Новый русский перевод Насыщены деревья Господни, ливанские кедры, которые Он насадил. |
Голос сказал: – Кричи! Я спросил: – Что мне кричать? – Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.
Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.