Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 103:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Насыщены деревья Вечного, ливанские кедры, которые Он насадил.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У деревьев Господа влага всегда в избытке — у кедров ливанских, которые Он посадил.

См. главу

Восточный Перевод

Насыщены деревья Вечного, ливанские кедры, которые Он насадил.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Насыщены деревья Вечного, ливанские кедры, которые Он насадил.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кедрам ливанским, Тобой посаженным, даёшь Ты влагу.

См. главу

Синодальный перевод

Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;

См. главу

Новый русский перевод

Насыщены деревья Господни, ливанские кедры, которые Он насадил.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 103:16
8 Перекрёстные ссылки  

Енох пребывал в общении с Аллахом, и потом его не стало, потому что Аллах взял его.


А человек умрёт и исчезнет, испустит дух, и где он?


Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.


Голос сказал: – Кричи! Я спросил: – Что мне кричать? – Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.


Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.