Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 4:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я определил тебе столько дней, сколько лет они грешили: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие Исраила.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я назначил тебе столько дней, сколько лет они грешили: триста девяносто дней ты будешь нести наказание рода Израилева.

См. главу

Восточный Перевод

Я определил тебе столько дней, сколько лет они грешили: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие Исраила.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я определил тебе столько дней, сколько лет они грешили: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие Исроила.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Триста девяносто дней ты должен нести вину Израиля. Тем самым Я даю тебе знать, сколь долгим будет наказание Израиля — один день равен одному году.

См. главу

Синодальный перевод

И Я определил тебе годы беззакония их числом дней: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие дома Израилева.

См. главу

Новый русский перевод

Я определил тебе столько дней, сколько лет они грешили: 390 дней ты будешь нести грех дома Израиля.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 4:5
3 Перекрёстные ссылки  

Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошёл своей дорогой, но на Него Вечный возложил все грехи наши.


Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святая Святых.


Сорок лет – по году за каждый из сорока дней, в которые вы разведывали землю, – вы будете страдать за свой грех и узнаете, что значит враждовать со Мной».