– Выкрикивай громко, не сдерживайся; возвысь свой голос, подобно рогу! Возвести Моему народу об их отступничестве, потомкам Якуба – об их грехах.
Иезекииль 23:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал мне: – Смертный, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал мне Владыка Господь: «Смертный, будешь ли ты судить Охолу и Охоливу? Так возвести им об их мерзостях. Восточный Перевод Вечный сказал мне: – Смертный, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал мне: – Смертный, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела. Святая Библия: Современный перевод Господь Всемогущий сказал мне: «Сын человеческий, будешь ли ты судить Оголу и Оголиву? Тогда расскажи им обо всём ужасном, что сотворили они. Синодальный перевод И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу и Оголиву? выскажи им мерзости их; Новый русский перевод Господь сказал мне: — Сын человеческий, будешь ли судить Оголу и Оголиву? Тогда укажи им на их омерзительные дела. |
– Выкрикивай громко, не сдерживайся; возвысь свой голос, подобно рогу! Возвести Моему народу об их отступничестве, потомкам Якуба – об их грехах.
Смотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать.
А ты не молись за этот народ, не проси за них в молитвах, потому что Я не буду слушать, когда они станут взывать ко Мне в беде.
Будешь ли судить их? Будешь ли судить их, смертный? Тогда укажи им на омерзительные обычаи их предков
– Смертный, будешь ли судить его? Будешь ли судить этот кровавый город? Тогда укажи ему на все его омерзительные обычаи
Старшую звали Огола («её шатёр»), а её сестру – Оголива («Мой шатёр в ней»). Они были Моими и рожали сыновей и дочерей. Огола – это Самария, а Оголива – это Иерусалим.