Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 23:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так поступят с тобой за то, что ты блудила с народами, осквернялась их идолами.

См. главу

Восточный Перевод

довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты сама навлекла на себя наказание, когда оставила Меня ради других народов. Ты осквернилась, когда начала поклоняться их грязным идолам.

См. главу

Синодальный перевод

Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.

См. главу

Новый русский перевод

довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 23:30
9 Перекрёстные ссылки  

Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, потому что, когда они будут распутничать со своими богами и приносить им жертвы, они позовут и вас, и вы станете есть их жертвы.


Она распутствовала с ассирийской знатью и осквернялась идолами тех, к кому загоралась похотью.


И уцелевшие вспомнят Меня среди народов, к которым их отведут в плен, вспомнят, как удручали Меня их распутные сердца, отвернувшиеся от Меня, и их глаза, которые распутно смотрели на идолов. Они станут противны сами себе из-за злодеяний, которые они совершили, и своих омерзительных обычаев.


Горе Иерусалиму, городу притеснителей, мятежному и осквернённому!