Иезекииль 23:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 Так поступят с тобой за то, что ты блудила с народами, осквернялась их идолами. См. главуБольше версийВосточный Перевод30 довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»30 довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами. См. главуСвятая Библия: Современный перевод30 Ты сама навлекла на себя наказание, когда оставила Меня ради других народов. Ты осквернилась, когда начала поклоняться их грязным идолам. См. главуСинодальный перевод30 Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя. См. главуНовый русский перевод30 довели тебя до этого, потому что ты распутничала с народами и осквернялась их идолами. См. главу |
Уцелевшие же из вас вспомнят обо Мне, скитаясь среди народов, к которым уведут их в плен. Они вспомнят, как огорчало Меня их блудное сердце, что отвратилось от Меня, и блудные глаза, что засматривались на идолов, и станут они противны самим себе за всё то зло, которое они творили, следуя за всеми мерзостями своими“.