Она тоже пылала похотью к ассирийцам – наместникам и военачальникам, воинам в полном вооружении, всадникам на конях, всем красивым молодцам.
Иезекииль 23:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге. Восточный Перевод Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути. Святая Библия: Современный перевод Я видел, что обе сестры губят свою жизнь одними и теми же грехами. Синодальный перевод И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога. Новый русский перевод Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути. |
Она тоже пылала похотью к ассирийцам – наместникам и военачальникам, воинам в полном вооружении, всадникам на конях, всем красивым молодцам.
Но она предалась ещё большему распутству. Она увидела мужчин, нарисованных на стене, изображения вавилонян, запечатлённых красной краской,
одетым в голубое, к наместникам и военачальникам – все они были красивыми молодцами, всадниками на конях.