Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 23:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге.

См. главу

Восточный Перевод

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я видел, что обе сестры губят свою жизнь одними и теми же грехами.

См. главу

Синодальный перевод

И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.

См. главу

Новый русский перевод

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 23:13
6 Перекрёстные ссылки  

Она тоже пылала похотью к ассирийцам – наместникам и военачальникам, воинам в полном вооружении, всадникам на конях, всем красивым молодцам.


Но она предалась ещё большему распутству. Она увидела мужчин, нарисованных на стене, изображения вавилонян, запечатлённых красной краской,


Ты пошла по пути твоей сестры, и Я дам тебе в руки её чашу.


одетым в голубое, к наместникам и военачальникам – все они были красивыми молодцами, всадниками на конях.