Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 23:13 - Святая Библия: Современный перевод

13 Я видел, что обе сестры губят свою жизнь одними и теми же грехами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу Копировать




Иезекииль 23:13
6 Перекрёстные ссылки  

Она возжелала ассирийских предводителей, командиров и молодых солдат в изящном обмундировании, скачущих на конях. Она их всех возжелала.


Оголива оставалась неверной Мне. В Вавилоне она увидела резные изображения халдейских воинов, одетых в красное обмундирование.


Ты следовала за своей сестрой и жила, как она. Поэтому Я заставлю тебя выпить ту же чашу наказания, которую выпила она.


Она увидела ассирийских солдат в их голубом обмундировании и возжелала каждого юношу, скачущего на коне. Увидев предводителей и командиров,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама