Иезекииль 23:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 одетым в голубое, к наместникам и военачальникам – все они были красивыми молодцами, всадниками на конях. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 одетыми в одежды голубые, с правителями и властителями, с красивыми юношами, всадниками и возницами. См. главуВосточный Перевод6 одетым в голубое, к наместникам и военачальникам – все они были красивыми молодцами, всадниками на конях. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 одетым в голубое, к наместникам и военачальникам – все они были красивыми молодцами, всадниками на конях. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Она увидела ассирийских солдат в их голубом обмундировании и возжелала каждого юношу, скачущего на коне. Увидев предводителей и командиров, См. главуСинодальный перевод6 к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях; См. главуНовый русский перевод6 одетым в голубое, к наместникам и военачальникам — все они были красивыми юношами, всадниками на конях. См. главу |