Месяца три спустя Иуде сказали: – Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела. Иуда сказал: – Выведите её, и пусть она будет сожжена!
Иезекииль 23:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Её сестра Оголива видела это, но в похоти и распутстве становилась развратнее сестры. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Видела это Охолива, но она была еще развратнее в своей похоти, чем сестра, и развратом своим превзошла сестру. Восточный Перевод Её сестра Оголива видела это, но в похоти и распутстве становилась развратнее сестры. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Её сестра Оголива видела это, но в похоти и распутстве становилась развратнее сестры. Святая Библия: Современный перевод Её молодая сестра Оголива видела всё, что случилось, но превзошла свою сестру в грехах, будучи более неверной, чем Огола. Синодальный перевод Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее. Новый русский перевод Ее сестра Оголива видела это, но в похоти и распутстве становилась развратнее сестры. |
Месяца три спустя Иуде сказали: – Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела. Иуда сказал: – Выведите её, и пусть она будет сожжена!
Также Иорам построил капища на холмах Иудеи, ввёл в распутство жителей Иерусалима и сбил народ Иудеи с пути истины.
Во время правления царя Иосии Вечный сказал мне: – Видел ли ты, что сделала эта изменница – Исраил? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом.
Старшую звали Огола («её шатёр»), а её сестру – Оголива («Мой шатёр в ней»). Они были Моими и рожали сыновей и дочерей. Огола – это Самария, а Оголива – это Иерусалим.