Месяца три спустя Иуде сказали: – Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела. Иуда сказал: – Выведите её, и пусть она будет сожжена!
Иезекииль 16:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты умножала своё распутство и с Вавилонией, землёй купцов, но и тогда не познала утоления. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Блудила без меры со страной торговцев, Халдеей, но и этим не могла насытиться. Восточный Перевод Ты умножала своё распутство и с Вавилонией, землёй купцов, но и тогда не познала утоления. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты умножала своё распутство и с Вавилонией, землёй купцов, но и тогда не познала утоления. Святая Библия: Современный перевод Ты обратилась к Ханаану и Вавилону, но и тогда ты не насытилась. Синодальный перевод и умножила блудодеяния твои в земле Ханаанской до Халдеи, но и тем не удовольствовалась. Новый русский перевод Ты умножала свое распутство и с Халдеей, землей купцов, но и тогда не познала утоления. |
Месяца три спустя Иуде сказали: – Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела. Иуда сказал: – Выведите её, и пусть она будет сожжена!
Но народ не послушал. Манасса сбил их с пути, и они стали делать больше зла, чем те народы, которых Вечный истребил перед исраильтянами.
Если муж разведётся с женой, и она от него уйдёт и станет женой другому, то разве первый муж примет её назад? Разве не осквернится этим земля? Ты жила как блудница со многими, а теперь хочешь вернуться ко Мне? – возвещает Вечный. –
Ты распутничала и с ассирийцами, потому что была ненасытна, и всё-таки не утолила своей похоти.
Как истомилось твоё сердце, – возвещает Владыка Вечный, – когда ты всё это делала, поступая как бесстыдная блудница!