Иезекииль 11:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исраила была над ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда херувимы, раскинув крылья, стали подниматься, и вслед за ними поднялись и колеса, и Слава Бога Израилева пребывала над ними. Восточный Перевод И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исраила была над ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исроила была над ними. Святая Библия: Современный перевод После этого Херувимы подняли свои крылья и взлетели, колёса были с ними рядом, а слава Бога Израиля витала над ними. Синодальный перевод Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними. Новый русский перевод И херувимы, с колесами возле них, расправили крылья, и слава Бога Израилева была над ними. |
На моих глазах херувимы расправили крылья и поднялись с земли; когда они двигались, колёса двигались вместе с ними. Они остановились у входа в восточные ворота дома Вечного, и слава Бога Исраила была над ними.
Слава Вечного поднялась с херувима и перенеслась к порогу храма. Облако наполнило храм, а двор оказался залит сиянием славы Вечного.
и я увидел славу Бога Исраила, которая приближалась с востока. Его голос был подобен шуму могучих вод, и земля озарилась Его славой.
И слава Бога Исраила поднялась с херувима, на котором она покоилась, и перенеслась к порогу храма. Вечный позвал человека, одетого в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности,