Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 5:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой продал своё имение

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Один человек, которого звали Анания, вместе с женой своей Сапфирой тоже продал принадлежавшее им имение,

См. главу

Восточный Перевод

Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой продал своё имение

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой продал своё имение

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А некий муж, по имени Анания, с Сапфирой, женой своей, продал имение,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Муж же некий, ананиа именем, с сапфирою женою своею, продаде село

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Один человек по имени Анания со своей женой Сапфирой продал часть принадлежащей ему земли.

См. главу
Другие переводы



Деяния 5:1
9 Перекрёстные ссылки  

Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, и он клянётся отдать его Владыке, а потом приносит Ему в жертву животное с изъяном. Ведь Я – великий Царь, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и Моё имя чтится среди народов.


Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придёт ко Мне, того Я никогда не прогоню.


владевший участком земли, продал своё поле, принёс деньги и положил у ног посланников аль-Масиха.


и часть вырученной суммы утаил, причём его жена знала об этом. Остальное же он принёс и положил к ногам посланников аль-Масиха.


Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почётное назначение, а другая – низкое.


И Вечный сказал Иешуа: – Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царём и храбрыми воинами в твои руки.


Иешуа велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Харми, внук Зимри, правнук Зераха из рода Иуды.